-
1 разлаяться
сов.1) разг. ( начать лаять) mettersi a latrare / abbaiare2) прост. ( начать браниться) (cominciare a) tirar moccoli -
2 разбраниться
1) ( начать браниться) mettersi a sgridare forte; bisticciarsi con qd; dirne di cotte e di crude a qd -
3 расшуметься
сов. разг.2) ( начать браниться) mettersi a strillare / bestemmiare -
4 prendere
prèndere* 1. vt 1) брать se non lo vuoi me lo prendo io -- если ты (этого) не хочешь, я возьму это себе prendere in braccio -- взять на руки prendere a debito -- взять в долг prendere sudi sé -- взять <брать> на себя <на свою ответственность> 2) захватывать (+ A); овладевать (+ S) prendere una fortezza -- взять крепость prendere un ladro -- схватить вора prese tutto quel che c'era da prendere -- он унес все, что только можно было (унести) 3) принимать, получать prendere un dono -- принять подарок prendere lezioni -- брать уроки prendere luce da una finestra -- освещаться через окно 4) усваивать, перенимать, заимствовать (что-л у кого-л) prendere gli usi -- перенять обычаи prendere per uso -- взять (в) привычку (разг) prendere un vocabolo da un'altra lingua -- заимствовать слово из другого языка 5) нанимать; брать <принимать> на службу prendere un tassì -- взять такси prendere un segretario -- взять секретаря 6) принимать (внутрь); пить prendere un caffè -- выпить чашечку кофе prendere un dito di vino -- выпить немного вина 7) заражаться; fam схватить (болезнь) prendere una polmonite -- заболеть воспалением легких 8) садиться( на тот или иной транспорт) prendere il treno -- сесть в поезд prendere il tram -- сесть на трамвай 9) заставать, застигать prendere qd in fallo -- застичь <поймать> кого-л на месте преступления 10) попадать, ударять prendere il bersaglio -- попасть в цель 11) снимать, фотографировать; рисовать портрет prendere di profilo -- снять в профиль 12) обращаться( с кем-л) prendere qd con le buone -- хорошо обращаться с кем-л; добиваться чего-л лаской; гладить кого-л по шерстке prendere qd per il suo verso -- уметь подойти к кому-л prendere a pugni -- избить prendere a pedate -- надавать пинков prendere a male parole -- изругать 13) понимать, истолковывать prendere alla lettera -- понимать буквально prendere per aria -- схватить <понять> на лету prendere in mala parte -- истолковать в дурную сторону 14) (per) принимать (за + A), считать (+ S) prendere per un francese -- принимать <принять> за француза 15) начинать (+ A), приниматься (за + A) prendere a scrivere -- начать писать prendere a camminare -- пойти, начать путь 16) с сущ образует ряд устойчивых словосоч, которые часто перев гл со знач этих сущ: prendere sonno -- заснуть prendere la fuga -- убежать prendere il mare -- пуститься в плавание prendere il volo -- улететь prendere casa -- поселиться prendere un bagno -- принять ванну prendere i bagni -- лечиться ваннами prendere amore per qd -- полюбить кого-либо prendere fuoco -- загореться prendere copia -- списать prendere a destra -- взять <свернуть> вправо prendere gioco tecn -- расшатываться 2. vi (a) 1) сгущаться, затвердевать il cemento ha preso -- цемент застыл 2) bot приниматься, пускать корни prèndersi 1) (a) драться (с + S) prendersi a pugni -- драться на кулачках prendersi a calci -- пинаться prendersi a parole -- ссориться, браниться 2) брать, получать для себя prendersi una vacanza -- взять свободный день( разг) prendersi la libertà di fare qc -- взять на себя смелость сделать что-л prendersi un malanno -- заболеть, схватить болезнь prendere o lasciare -- либо так, либо этак prendere ersela <реже prenderla> con qd -- сердиться <злиться, обижаться> на кого-л prendersela di qc -- жаловаться <пенять (разг)> на что-л prendersela calda а) принимать что-л близко к сердцу б) увлечься чем-л, горячо взяться за дело prendersela comoda -- относиться спокойно к чему-л prenderla larga -- заводить речь издалека prenderne, prenderle -- нахватать тумаков, получить на орехи -
5 prendere
prèndere* 1. vt 1) брать se non lo vuoi me lo prendo io — если ты (этого) не хочешь, я возьму это себе prendere in braccio — взять на руки prendere a debito — взять в долг prendere sudi sé — взять <брать> на себя <на свою ответственность> 2) захватывать (+ A); овладевать (+ S) prendere una fortezza — взять крепость prendere un ladro — схватить вора prese tutto quel che c'era da prendere — он унёс всё, что только можно было (унести) 3) принимать, получать prendere un dono — принять подарок prendere lezioni — брать уроки prendere luce da una finestra — освещаться через окно 4) усваивать, перенимать, заимствовать ( что-л у кого-л) prendere gli usi — перенять обычаи prendere per uso¤ prendere o lasciare — либо так, либо этак prendere ersela < реже prenderla> conqd — сердиться <злиться, обижаться> на кого-л prendersela di qc — жаловаться <пенять ( разг)> на что-л prendersela calda а) принимать что-л близко к сердцу б) увлечься чем-л, горячо взяться за дело prendersela comoda — относиться спокойно к чему-л prenderla larga
См. также в других словарях:
забрани́ться — нюсь, нишься; сов. Начать браниться (во 2 знач.) … Малый академический словарь
разбрани́ться — нюсь, нишься; сов. разг. 1. Начать браниться всё больше и больше. 2. с кем. Рассориться. Я со всеми разбранился и не езжу больше на собрания, сказал он. Л. Толстой, Анна Каренина … Малый академический словарь
Забраниться — сов. неперех. разг. Начать браниться, ругаться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВЕРЕСИНА — Прокатить на вересине кого. Новг. Шутл. ирон. 1. Изменить девушке, покинуть её ради другой. НОС 1, 113. 2. Нарушить супружескую верность. Сергеева 2004, 237. Вересину обжечь. Пск. Вспылить, разнервничаться, начать браниться. ПОС 3, 85 … Большой словарь русских поговорок
Вересину обжечь — Пск. Вспылить, разнервничаться, начать браниться. ПОС 3, 85 … Большой словарь русских поговорок
забраниться — нюсь, нишься; св. Начать браниться (2 зн.) … Энциклопедический словарь
забраниться — ню/сь, ни/шься; св. начать браниться 2) … Словарь многих выражений
Разораться — I сов. неперех. разг. сниж. 1. Начать громко орать. 2. перен. Начать громко браниться. II сов. неперех. разг. сниж. 1. Начать и долго не прекращать орать. 2. перен. Начать и долго не прекращать браниться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Раскаркаться — I сов. неперех. 1. Начать усиленно каркать (обычно о воронах). 2. перен. разг. сниж. Начать усиленно браниться (о людях). II сов. неперех. 1. Начать и долго не прекращать каркать (обычно о воронах) … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Расшуметься — I сов. неперех. разг. 1. Начать усиленно шуметь. 2. перен. Начать громко кричать, браниться. II сов. неперех. разг. 1. Начать и долго не прекращать шуметь. 2. перен. Начать и долго не прекращать кричать, браниться. Толковый словарь Ефремовой. Т.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разлаяться — I сов. неперех. 1. Поднять сильный лай (о собаках). 2. перен. разг. сниж. Начать неумеренно браниться (о людях). II сов. неперех. 1. Начать и долго не прекращать лай (о собаках). 2 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой